domingo, 28 de octubre de 2012

Ikko Ikki ashigaru command

Tras mucho tiempo de trabajo, he completado algunas peanas de mando para añadir a los ashigaru Ikko Ikki. Las idéas sobre las reglas del juego siguen flotando sobre mi cabeza, pero finalmente me he decidido por el estándar del baseado de las figuras: 6 cm de frente para infantería y caballería, 3 cm de frente para el mando kumigashira de las unidades de infantería. El fondo es 3 cm para la infantería, y 4 para la caballería. Las miniaturas por peana son 4 para la infantería, 2 para la caballería, y pequeñas "escenas" para todas las unidades de mando.
- - -
After a long time of work, I've finished some command bases for the Ikko Ikki Ashigaru. The ideas about the rules for a samurai wargame are still floating in my mind, but I've finally decided for the standard size of the bases: 6cm front for infantry and cavalry, 3cm front for kumigashira infantry command. The deep is 3cm for infantry, 4 for cavalry. The figures per base are 4 for infantry, 2 for cavalry and small "scenes" for all the command groups.



Las unidades de mando seguirán una estructura de mando parecida a la que se utiliza para los juegos napoleónicos. Así, un Taisho o general de división está bajo el mando directo de un número de kumigashira o capitanes de batallón. Las peanas de infantería y caballería conforman las unidades bajo el mando de un kogashira, representando un valor de entre 10 a 30 hombres. Varias bases (de 1 a 3) quedan bajo el mando directo del kumigashira.
- - -
The command units will follow a command structure similar to the ones used in the napoleonic wargames. So, a Taisho or general division is in command of a number of kumigashira or battalion captains. The infantry and cavalry units represents units under command of a kogashira officer, simulating forces between 10 to 30 men. Several bases (from 1 to 3) are under direct control of a kumigashira captain.


También estoy desarrollando la idea de que las unidades puedan desplegarse en las típicas formaciones de la guerra samurái. Dejo dos ejemplos: hoshi y gyorin.
- - -
I'm also developing the idea of creating the typical samurai formation to deploy the different units. I give you two examples: hoshi and gyorin.




1 comentario:

  1. Hola, hace tiempo que sigo tu blog, puesto que me da mucha información sobre el tema de japón, pues es algo que no es fácil de encontrar en la red al menos en un idioma que no sea asiático.

    Hace tiempo que llevo desarrollando un sistema de juego para los samurais (utilizo los de 1/72 de zvezda, redbox y demás como tu) y termine ya un reglamento, en algunas cosas estoy un poco verde y por eso queria preguntarte sobre el tema de las categorías, me explico:
    En mi reglamento he puesto Daimyo-General-Capitán- y Oficial de pelotón como menor grado, pero salvo el Daimyo, los otros son categorias demasiado europeas, me gustaria saber con que nombre similar podria sustituirlos, como justo he leido en esta entrada lo de Taisho, kogashira y eso, me gustaria que me dijeras el simil mas cercano a cada una de las categorias que te he dicho arriba, al menos que sea parecido no hace falta que sea exacto ;)

    Un saludo

    ResponderEliminar